Τη Δευτέρα, στο κεντρικό δελτίο του Μega μεταδόθηκε με λανθασμένο τρόπο δήλωση του Γερμανού υπουργών Οικονομικών, πράγμα που επισημάνθηκε από γερμανομαθείς στο διαδίκτυο.
Τι συνέβη;
Ο Βόλγκαγκ Σόιμπλε, προσερχόμενος στη συνεδρίαση του Eurogroup, αναφέρθηκε στο ελληνικό πρόβλημα. Το μεταφραστικό τμήμα του Μega, προσπαθώντας να αποδώσει τη δήλωσή του, μετέφρασε δυο λέξεις ως μία, με αποτέλεσμα να αλλάξει το νόημα της φράσης.
Διαβάστε περισσότερα στο aixmi.gr.