Το λιγότερο έκπληκτοι θα μένατε αν βλέπατε ότι ένα από τα εδέσματα του μπουφέ στο Erbil International Hotel να ονομάζεται.. «Ο Παύλος είναι νεκρός». Όπως φαίνεται και από το όνομά του, το ξενοδοχείο Erbil International Hotel εδράζεται στην πρωτεύουσα της ημιαυτόνομης περιοχής του Κουρδιστάν στο Ιράκ Ερμπίλ.
Το πρόβλημα φαίνεται πως ξεκίνησε όταν ένας άραβας υπάλληλος του ξενοδοχείου μετέφρασε τη λέξη «κεφτέδες» στα Αγγλικά (meat ball) στα αραβικά. Το πρόβλημα είναι ότι στα αραβικά το meat ball (??? ???) ακούγεται πολύ σαν «mayit baul» (νεκρός Παύλος), με αποτέλεσμα αφηρημένος(;) ο υπάλληλος να μεταφράσει αυτολεξεί… «Ο Παύλος είναι νεκρός»! Η τύχη του αγνοοείται...
Άραγε ο Παύλος πέθανε επειδή τον πείραξαν οι κεφτέδες ή επειδή είδε την επιγραφή; Ίσως τον σκότωσε και η μετάφραση…
Πηγή: skai.gr