Stories

Ποιος… λάι(ν)σμαν; Ποδοσφαιρικές ατάκες που δείχνουν πως το γλυκό πουλί της νιότης έχει πετάξει!

Με ανάλαφρη διάθεση, το sport-fm.gr. καταγράφει ατάκες που αφορούν την μπάλα και υποδηλώνουν πως αυτός που τις εκτοξεύει έχει πιθανότατα... μια κάποια ηλικία!

Αληθινός διάλογος που έλαβε χώρα σε πρακτορείο ΠΡΟ-ΠΟ πριν από αρκετά χρόνια...

Ο γράφων, γύρω στα 20, σε ποδοσφαιροκουβέντα με τον 70άρη παππού του, ο οποίος τύγχανε να είναι και ιδιοκτήτης του μαγαζιού.

-Δεν το είδε ο λάινσμαν καλά, έπρεπε να δώσει οφσάιντ.
-Ο ποιος;
-Ο λάινσμαν.
-Λα-τι, ποιος βρε, τι λες;
-Ο λάινσμαν παιδάκι μου, ο επόπτης, ο βοηθός!
...

Το χάσμα των γενεών δεν είχε φανεί ποτέ στο παρελθόν τόσο αγεφύρωτο. Μα σου λέει, ο τότε πιτσιρικάς, ποιος λέει έτσι τον επόπτη; Αγγλική ορολογία κιόλας – αν και μερικές φορές ξέφευγε και γινόταν λάισμαν ή λάιτσμαν...

Με έμπνευση λοιπόν την παραπάνω ποδοσφαιρική ατάκα, την οποία θα αναλύσουμε εκτενέστερα παρακάτω, το sport-fm.gr βουτά στο παρελθόν και εντοπίζει ατάκες που μπορεί να ειπωθούν κατά τη διάρκεια χαλαρής κουβεντούλας περί μπαλίτσας αλλά πιθανότατα το στόμα που θα τις εξαπολύσει, θα έχει ζήσει πολλούς... Μάηδες!

Με ανάλαφρη διάθεση πάντα και κατόπιν σύσκεψης στα γραφεία του σταθμού...

Λάινσμαν


Αφού αναφερθήκαμε και παραπάνω, ας το βάλουμε πρώτο πρώτο τώρα που είναι ακόμα ζεστό. Το αγγλικό linesman μεταφέρεται αυτούσιο στην ελληνική και η ελεύθερη μετάφραση είναι ο άνθρωπος των γραμμών. Διόλου παράξενο, ασφαλώς, αυτό ακριβώς είναι ο βοηθός του διαιτητής ή επόπτης, αν θέλετε. Με τα χρόνια να περνούν επικράτησαν οι ελληνικές εκδοχές – πράγμα περίεργο αν το καλοσκεφτούμε, σε μια εποχή που τα αγγλικά έχουν μπει σε κάθε κουβέντα.

Μπορεί να μπει στην ίδια πρόταση με: Κύπελλο Ράπαν, λίμπερο, Ατρόμητος Πειραιώς, Φερεντσβάρος



Αράουτ



Πιάσαμε που πιάσαμε τις γραμμές, ιδού άλλη μία ακόμη ορολογία που άρχισε να χάνεται μέσα στα χρόνια. Το γνωστό σε όλους μας πλάγιο άουτ, κάποτε είχε μια πιο ψαγμένη ονομασία που πλέον όμως συναντάται, πιθανότατα, μονάχα σε τραπέζια βαθιά μέσα σε καφενεία ή πρακτορεία. Ο θρύλος λέει πως αποτελεί την αγγλική βερσιόν του «δικό μας» που φωνάζαμε στις αλάνες και τις πλατείες. “Our out”, το οποίο άκουσε κάποιος συμπατριώτης μας και μετέτρεψε σε αράουτ.

Μπορεί να μπει στην ίδια πρόταση με: Ανάποδο, αγώνας επίδειξης, μικτή

Ποιος λάινσμαν: Ποδοσφαιρικές ατάκες που δείχνουν ηλικία

Καμπιονάτο



Κατά τη διάρκεια της δεκαετίας του ’90, το ιταλικό πρωτάθλημα αποτελούσε τον διακαή πόθο κάθε ποδοσφαιριστή που ήθελε να κάνει διεθνή καριέρα. Χρυσή εποχή για τεράστιες ομάδες όπως η Μίλαν & η Γιουβέντους, μια εκθαμβωτική Πάρμα αλλά και σύλλογοι τύπου Σαμπντόρια, Φιορεντίνα και Λάτσιο που συχνά πυκνά έκαναν μεγάλες πορείες στην Ευρώπη. Με μία λέξη, Καμπιονάτο!

Η ιταλική λέξη για το πρωτάθλημα, ακουγόταν σε κάθε κουβέντα που αφορούσε εκτός συνόρων μπάλα και θύμιζε στιλάτους αστέρες σε θρυλικά γήπεδα όπως το Ολίμπικο και το Ντέλε Άλπι. Με τα χρόνια, ο όρος Serie A διαδόθηκε περισσότερο και πλέον το Καμπιονάτο θα το ακούσει κανείς από παλιακούς που ήταν στα ντουζένια τους κατά την τελευταία δεκαετία του 20ού αιώνα.

Μπορεί να μπει στην ίδια πρόταση με: Φότζια, Πάρμα, Φαμπρίτσιο Ραβανέλι, σκουντέτο

Σαμπιονά



Η... γαλλική εκδοχή του Καμπιονάτο. Κι εδώ έχουμε να κάνουμε με τη λέξη που σημαίνει πρωτάθλημα και που για χρόνια συντρόφευε κάθε κουβεντολόι αναφορικά με τη γνωστή μας πλέον Ligue 1. Ποτέ δεν έμπαινε δίπλα στις κορυφαίες κατηγορίες από Αγγλία, Ισπανία, Ιταλία ή Γερμανία, ωστόσο κάτι το στοίχημα, κάτι οι ευρωπαϊκές κόντρες ελληνικών ομάδων με συλλόγους όπως η Μαρσέιγ, η Ναντ, η Οσέρ και η Παρί Σεν Ζερμέν, οι Γάλλοι ήρθαν πιο κοντά μας και μαζί τους το... Σαμπιονά.

Μπορεί να μπει στην ίδια πρόταση με: Σεντάν, Σόνι Άντερσον, Πορατό, Αγιάτσιο

Παλμαρέ



Λέξη βγαλμένη από άλμπουμ με κάρτες ποδοσφαιριστών τέλη 90’s-αρχές 00’s ή και εφημερίδες της εποχής. Γαλλική, που σημαίνει το σύνολο επιτυχιών ή επιτευμάτων ενός ανθρώπου. Στο παλμαρέ του Τάδε, βρίσκει κανείς δύο πρωταθλήματα, τρία Κύπελλα και τα ρέστα, για μία λέξη που σε καμία περίπτωση δεν είναι λάθος να χρησιμοποιηθεί και σήμερα. Απλά δεν είναι και ό,τι πιο σύγχρονο θα έλεγε κανείς...

Μπορεί να μπει στην ίδια πρόταση με: Τίτλοι, Κύπελλο Εκθέσεων, Super Cup

Ποιος λάινσμαν: Ποδοσφαιρικές ατάκες που δείχνουν ηλικία

Κρυφός κυνηγός


Εδώ κι αν έχουμε να κάνουμε με ατάκα που μας μεταφέρει αυτόματα σε άλλες εποχές. Μπορεί να συναντηθεί και σκέτη η λέξη κυνηγός, ωστόσο θα πάμε τέρμα cult επιλέγοντας την προχωρημένη βερσιόν. Ο ποδοσφαιριστής που μένει... κρυμμένος πίσω από τον σέντερ φορ, αν και σε μερικές περιπτώσεις μπορεί να εξελιχτεί -όπως ακούστηκε και στο γραφείο- και σε φανερό χασογκόλη! Δεν θα μπορούσε να λείπει από τη λίστα...

Μπορεί να μπει στην ίδια πρόταση με: Χρήστος Μαλαδένης, Τέντι Σέριγχαμ, δεκάρι

Γκολπόστ



Μία ακόμη λέξη ξενικής προέλευσης, που ακουγόταν για χρόνια όταν αναφερόταν κανείς στα... δοκάρια. Εντέλει επικράτησε η ελληνική εκδοχή, αν και κατά καιρούς χρησιμοποιήθηκαν και άλλες λέξεις, όπως οι δοκοί ή και οι στύλοι! Σήμερα δύσκολα θα ακουστεί κάτι πέραν των δοκαριών, και ακόμα κι αν συμβεί, θα είναι πιθανότατα σε κλειστό χώρο όπου επιτρέπεται ακόμα το κάπνισμα.

Μπορεί να μπει στην ίδια πρόταση με:
Νίκος Σαργκάνης, αίλουρος

Οπισθοφύλακας



Εδώ είμαστε! Άκρως παλιακή λέξη που αφορά ποδοσφαιριστή που αγωνίζεται στις θέσεις της άμυνας και που φθίνει μέσα στα χρόνια όπως και αρκετές από τις προαναφερθείσες. Όχι πως δεν δύναται να την ακούσει κανείς σε κάποια περιγραφή αγώνα, ωστόσο κακά τα ψέματα, οι περισσότεροι προτιμούν πλέον το πολύ πιο σύντομο και περιεκτικό... μπακ.

Μπορεί να μπει στην ίδια πρόταση με: Λίμπερο, Ρενέ Χένρικσεν, αμυνόμενος



Προμενάδα



Ας είμαστε ειλικρινείς, η εν λόγω ατάκα πέρασε στην αθανασία χάρη στο ξέσπασμα του αείμνηστου Αλκέτα Παναγούλια στα αποδυτήρια της Εθνικής στο ημίχρονο της συντριβής από τη Βουλγαρία στο διαβόητο Παγκόσμιο Κύπελλο του 1994 στις ΗΠΑ. «Πάει να κάνει προμενάδα με την μπάλα ο Μαχλάς» η ακριβής ατάκα του θρυλικού ομοσπονδιακού τεχνικού, με την προμενάδα (=βόλτα) να μην χρησιμοποιείται ιδιαίτερα πλέον...

Μπορεί να μπει στην ίδια πρόταση με: Νίκος Μαχλάς, ο μ@@@ς ο προπονητής, φαντεζί

Λάκτισμα



Προϊόν της αρχαίας ελληνικής λέξης λακτίζω που σημαίνει κλοτσώ, προφανώς σωστή για να χρησιμοποιείται σε οτιδήποτε αφορά το ποδόσφαιρο, ωστόσο επικράτησαν πιο μοντέρνοι όροι με την πάροδο των χρόνων. Με μια ματιά στο ίντερνετ πάντως, θα βρει κανείς μπόλικα για το... ελεύθερο λάκτισμα, άμεσο ή έμμεσο, με τη λέξη σιγά σιγά να εξαφανίζεται.

Μπορεί να μπει στην ίδια πρόταση με: Έμμεσο, Κώστας Φραντζέσκος, τεχνικό μεν

Ακολουθήστε τον bwinΣΠΟΡ FM 94.6 στο Google News για να μαθαίνετε πρώτοι τα τελευταία νέα από την Ελλάδα και τον κόσμο.

Σχετικά βίντεο

close menu
x